본문 바로가기

Awaken Realms/GrimCoven

Rulebook 초벌 번역 완료

 

 

실물이나 플레이 스루와 대조하여 손봐야 할 부분이 아직 남아 있지만, 어쨌든 텍스트 초벌 번역 완성. 카드 번역 작업을 안 할 것 같아서 고유명사와 각종 컴포넌트 번역어에 원어를 반복적으로 병기한다고 예상보다 시간이 더 걸렸다.(용어를 통일시키는 일은 별로 어렵지 않았다.) 룰이 직관적이어서 빠르게 진행된 편이지만, 원문이 엉성해 애를 먹은 부분이 몇 군데 있다. 이를테면, 페이즈와 스텝을 명확하게 구분하지 못하는 부분. 페이즈 내 스텝을 표현할 때도 스텝, 페이즈 전체를 대충 싸잡아 부를때도 스텝으로 표현하고 있는 부분이 여러군데 있는데, 이런 오류는 1인 개발자/디자이너도 잘 안할 것 같은 실수다. 디자이너와 룰북 라이터가 부서가 다른 건가. 아무려나 정식 룰북은 달라지리라는 믿음으로 기다려 보기로 했다.

 

다음 작업으로 아이콘 추출을 하기로 했다.(그러나 쉬엄쉬엄 하자. 덥다.ㅎㅎㅎ) 그나저나 텍스트를 기입하려면 정식 룰북 빨리 공개되어야 하는데....드래곤 이클립스를 보면 AR은 정식 룰북을 배송 직전에야 공개하기로 결정한 모양이다. 제발. 더 일찍 해 주세요. 작업 빨리하고 기둘리게. PLZ.

 

작업대 링크.

 

 

 

https://naver.me/5sGcJC91

 

 

 

폴더 공유

공유 받은 폴더를 확인하세요.

mybox.naver.com